Noticias y Servicios - Mercedes | 25 junio 2016
Propuestas para hacer guías en braile

Avances en el taller de braile de la c√°rcel

D√≠as atr√°s, se acercaron hasta la Unidad Penitenciaria N¬ļ 5 la responsable del ares de Discapacidad de Mercedes Tatiana L√≥pez, el Coordinador de los CAPS Martin Avalle y el referente del vecinalismo Nicol√°s Quiroga, a llevar adelante un encuentro con los internos que llevan adelante el Taller de Braile y con las autoridades del penal y con su Director Adolfo Cersosimo.

25 carcel braile

Este fue un segundo paso, para trabajar en conjunto entre todos los sectores y llevar adelante el proyecto de Ordenanza presentado por el Partido Vecinalista MIC, donde solicita al municipio adherir a la Ley 14.272, que establece la obligatoriedad de ofrecer un listado o carta de men√ļ en todo comercio gastron√≥mico de atenci√≥n al p√ļblico, como en bares, restaurantes, caf√©s, rotiser√≠as y todo otro local af√≠n, como aquellos hoteles que prestan estos tipos de servicios, con tipograf√≠a Braille para personas no videntes.

En esta oportunidad Tatiana López, quedó muy conforme con las traducciones que realizan los internos, y habló de la posibilidad de incluir a las personas de la localidad, para lo cual están haciendo un relevamiento y así contar con datos certeros, como también de los turistas que llegan de visita tanto a la ciudad como al polo gastronómico y de turismo rural ubicado en Tomas Jofre. En referencia a esto, vió la posibilidad de realizar guías de turismo y de información de interés en el sistema braile también, y sería un trabajo en conjunto con la Dirección de Turismo Municipal.

Este taller funciona desde el mes de enero de 2015, ¬†denominado ‚ÄúParte de la Sociedad‚ÄĚ, integrado por internos alojados en este penal que se re√ļnen todos los d√≠as de 11 a 14 horas. El interno que tiene a cargo el taller se llama¬†Dar√≠o, y aprendi√≥ el sistema con un instructor en la Unidad N¬ļ 9, y √©l ahora se lo ense√Īo a este grupo de trabajo que se form√≥.

El taller consiste en traducir libros de diversos temas, como infantiles, clásicos, de materias específicas, etc.  al sistema Braille, que luego donan a las Escuelas Especiales. También trabajan en conjunto con el Instituto NANO de San Miguel, que se dedica solo a personas no videntes, y ellos aparte de pedir trabajos específicos, y les acercan algunos de los elementos que necesitan como  hojas especiales, carátulas, tablillas y les dan los libros infantiles que desean traducir.

Los internos les explicaron a los visitantes que es una labor que requiere ¬†concentraci√≥n, ya que primero deben aprender el abecedario, luego transcribir cada oraci√≥n, respetando puntos, comas, may√ļsculas, ya que cada una de las letras o s√≠mbolos tiene su significado en Braille y se diferencian. Se escribe de derecha a izquierda y se va marcado en una tablilla de pl√°stico.

Luego de realizada la escritura, pasa por dos correcciones, una primera por el interno instructor y la segunda otro de los integrantes, que aprendió a leerlo muy bien, por lo que es el que detecta los errores. Por este motivo, el grupo no puede ser de muchas personas, ya que la concentración, la tranquilidad, la paciencia y el buen clima laboral  son condiciones necesarias para hacerlo.

Ahora están abocados a realizar traducciones de libros clásicos para ser donados a la Biblioteca Sarmiento de Mercedes, y que también tengan la oportunidad de tener un espacio destinado a las personas no videntes.

A los internos les parece muy bueno que se realice el proyecto de escribir los men√ļs, ya que de esta manera se puede concretar un intercambio y adem√°s interact√ļan con otro sector de la comunidad, y con personas de diversas capacidades.

Por su parte el Director Adolfo Cersosimo se mostró muy predispuesto a que se realicen actividades que sean de interés tanto  para los internos como a para la sociedad de Mercedes, en pos de mejorar la calidad de vida de personas que no videntes.

Fuente: Prensa Unidad N¬ļ 5

COMENTARIOS

Comentarios

Comentar noticia